オーストラリア滞在中に知り合った日本人の鈴木君が歌詞を書き、それに対して曲を付けたものです。私が曲を作るときに用いる楽器はギターであり、元々のオリジナルはどうしてもフォークソング調になるのだけど、アレンジを加え、楽器を選ぶとそれがロックになったりクラシック調になったり、ジャズ調になったりと、様々に変化するというのは、まさにステンドグラスと同じで、楽器の音色をガラスの色彩に置き換えれば、同じデザインのパネルでも全然違った感じのものが出来上がるのとよく似ています。
そう考えると「音色」という単語に「色」を使っているのは同義語で、まさに的を射ていると思います。
MIDファイルとMP3ファイルそれぞれを聞き比べてその違いを確かめてください。
もしかしたら興味深いものがありますよ。
But I know
作詞 Suzuki
作曲 ほりけん
1 When I left for tomorrow
I can't forget that night.
you lookd down and said
We can meet someday. Can`t we?
But I know
That was means only our consign shake
And it can be said samething us you.
But I know
That was meens only our deperting.
And it can be said samething us you.
It didn`t take so long time to meet two rips.
And raiter.........
2 You smile and said
you are lonely traveler aren`t you?
But I know
Your Eyes unnatularry shyning.
And it wasn`t for the foggy rain.
But I know
Your hands were unnatularry trembling.
And it wasn`t for the cold rain
If I had hand full of colleague then
m........m..........
3 I regreting now
Regreting on the way tomorrow.
But I know
I can`t go back no more no more
no more nomore no more.
But I know
I can`t go back no more no more
no more nomore no more.